...
Preiskalkulator
   
   
 
   
   
tl_files/leginda/images/rss.png RSS-Feed

Blog

2011 Aug 30

Der Übersetzungsprozess

20:08 von Bender Jennifer

Martin Fischer beschreibt das Übersetzen als eine Handlung mit mindestens zwei Beteiligten – dem Ausgangstextautor sowie dem Übersetzer. Hinzu kommen normalerweise noch ein oder mehrere Auftraggeber und die Zielsprachenleser. Außerdem sind die Faktoren zu erwähnen, die auf den Übersetzungsvorgang wirken, wie z. B. gesellschaftliche und sprachliche Konventionen, kulturelle Zwänge, die unterschiedlichen Erwartungen aller Beteiligten sowie auch Zeit und Geld (vgl. Fischer, 2006:116).

Weiterlesen …

2011 May 09

Literatur und literarisches Übersetzen

09:05 von Bender Jennifer

Radegundis Stolze schreibt, dass der Schriftsteller oder Dichter in seinem literarischen Werk seine subjektive Weltsicht darstellt, die durch seine Kultur geprägt ist (vgl. Stolze, 1992:219). „Er vermittelt dem Leser neue Einsichten über die reale Welt und die menschliche Existenzerfahrung“ (Stolze, 1992:219 f.).

Weiterlesen …

2011 May 06

Die Skopostheorie

09:05 von Bender Jennifer

Es ist schwierig, eine allgemein gültige Definition für die Übersetzung aller Arten von Texten zu finden. Viele Sprach- und Übersetzungswissenschaftler haben sich über dieses Problem Gedanken gemacht und Übersetzungstheorien aufgestellt. Eine der bekanntesten ist die Skopostheorie.

Weiterlesen …