Sie haben Fragen an uns? Hier stehen wir Rede und Antwort!
Wer bearbeitet meine Übersetzung?
Auf Basis unseres Ressourcenmanagementsystems akquirieren wir ständig Übersetzer mit den notwendigen Sprach- und Fachkompetenzen. Ein wichtiges Kriterium hierbei ist auch unser Grundsatz, dass Übersetzungen von Muttersprachlern bearbeitet werden sollten. Dieses Prinzip wird bei uns eingehalten.
Worum handelt es sich beim Ziellandprinzip?
Durch die Einhaltung dieses Prinzips können wir eine bessere Qualität
unserer Übersetzungen gewährleisten. Die eine Übersetzung bearbeitenden Übersetzer sollen in dem Land leben für das die Übersetzung angefertigt wird bzw. im Land der Zielsprache. Damit treffen wir Vorsorge, dass die angewandten Sprachkenntnisse
auf dem neuesten Stand sind.
Daher fließen in den Übersetzungsprozess die aktuellsten kulturellen, fachlichen und politischen Entwicklungen ein.
Muss ich mit doppelten Kosten rechnen, wenn aus einer Fremdsprache in eine andere übersetzt werden soll?
Nein! Zur Verbesserung der Qualität und Reduzierung der Kosten werden bei uns alle Übersetzungen direkt von Sprache A in Sprache B realisiert. Das bedeutet, dass wir nicht mit Hilfe sogenannter "Brückensprachen" übersetzen. Dies würde zu einem Qualitätsverlust führen und die Preise der Übersetzung verdoppeln.
Wann erhalte ich meine Übersetzung?
Bei der Standard-Übersetzung garantieren wir die Lieferung zu einem bestimmten Datum - in Abhängigkeit vom Textvolumen. Wenn Sie sich für eine der drei Stufen der Express-Übersetzung entschieden haben, liefern wir spätestens zu der festgelegten Uhrzeit.
Was muss ich tun, wenn ich eine Übersetzung sehr dringend benötige?
Zum einen bieten wir dafür drei Kategorien der Express-Übersetzung mit der Angabe von Datum und Uhrzeit an. Sollte dies auch nicht genügen, können Sie auch individuelle Anfragen über das System stellen und uns den Wunschtermin für Ihre Übersetzung mitteilen. Wir prüfen dies und setzen uns dann mit Ihnen in Verbindung.
Und wenn ich Ihnen vertrauliche Daten übermitteln muss?
Durch verschlüsselten Datenaustausch und absolut vertrauliche Behandlung der Vorlagen für Ihre Übersetzung bieten wir Ihnen höchstmögliche Sicherheit bei der Auftragsabwicklung. Außerdem legen wir großen Wert auf die Auswahl unserer Übersetzer.
Kostet die Anmeldung bei Leginda schon etwas?
Nein, die Anmeldung (Ausfüllen des Anmeldeformulars, Erhalt des Passwortes etc.) kostet Sie natürlich nichts. Auch für eventuelle Probekalkulationen erheben wir keine Gebühren. Kosten fallen erst an, wenn Sie uns mit der Übersetzung eines konkreten Textes explizit beauftragen.
Wie erfahre ich, wann meine Übersetzung fertig ist?
Sobald die Übersetzung fertig ist, versenden wir eine Benachrichtigung an Ihre angegebene E-Mail Adresse.
Was tue ich, wenn mein Dokumentformat nicht erkannt wird?
Der Preiskalkulator erkennt schon sehr viele Dokumentarten, nämlich .txt, .doc, .docx, .pdf, .rtf, .xls, .ppt, .odt, .html, .xml, .jpg und .jpeg. Sollte es dennoch dazu kommen, dass eine Kalkulation nicht möglich ist bspw. bei einem gescannten PDF-Dokument oder bei in Bilder eingebetteten Schriften, fordern Sie als registrierter Benutzer im internen Angebotskalkulator (wenn Sie eingeloggt sind) einfach ein individuelles Angebot an. Wir melden uns schnellstmöglich bei Ihnen. Als nicht registrierter Benutzer kontaktieren Sie uns bitte am besten per E-Mail (info@leginda.com) mit gleichzeitiger Zusendung des Dokumentes, für das Sie eine Übersetzung benötigen.
Kann ich sichergehen, ein geprüftes System zu nutzen?
Unter mehr als 1.600 eingereichten Produkten, Lösungen und Dienstleistungen konnte Leginda, die Online-Plattform zur Bestellung professioneller Übersetzungen, als innovatives Produkt punkten und erhielt 2008 eine Auszeichnung der Initiative Mittelstand in der Kategorie Branchensoftware.
Für welche Sprachen kann ich eine Übersetzung bestellen?
Wir unterstützen zur Zeit folgende Sprachen als Augangs- und Zielsprache Ihrer Übersetzung:
Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Hebräisch, Urdu, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Katalanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Luxemburgisch, Maltesisch, Mazedonisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tagalog, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch.
Sollten Sie die für Ihre Übersetzung benötigte Sprache nicht in der Liste finden, melden Sie sich bei uns. Wir werden eine Lösung finden und Ihnen eine passende Übersetzung anbieten.