Kinderbücher übersetzen

Kinderbücher übersetzen: Von Bildern und Reimen

Übersetzer müssen bei ihrer Arbeit nicht nur den Ausgangstext, also das Original, im Blick behalten, sondern natürlich auch ihre zukünftigen Leser in der Zielsprache. Bei Kinder- und Jugendbüchern sind die „Leser“ manchmal noch gar keine, sondern noch Zuhörer – ja, fast schon Zuschauer eines Schauspiels der Eltern. Doch auch, wenn Kinder älter werden und selbst […]