Voici comment fonctionne une mémoire de traduction
Pour chacun·e de nos client·e·s, nous créons une base de données individuelle ; la mémoire de traduction. Le logiciel de traduction offre de nombreux avantages :
Toutes vos traductions sont sauvegardées dans la mémoire de traduction. Lorsque vous en commanderez une nouvelle, notre logiciel analysera le texte et y reconnaîtra les répétitions et les paires de phrases 100 % identiques, ainsi que les contenus similaires.
Voici exactement comment vous pourrez faire des économies. Ceci permet non seulement d’améliorer la qualité de la traduction par comparaison, mais aussi de réduire les coûts par la prise en compte des contenus doublons, qui ne coûteront pas autant que des traductions entièrement nouvelles. Ceci signifie naturellement également que plus le nombre de traductions commandées augmente, plus votre banque de données s’enrichit, et plus le potentiel d’économies grandit.
Économisez en coûts de traduction
Économisez jusqu’à 70 % sur vos traductions
En général, les traductions sont facturées au mot ou à la phrase standard. En utilisant une mémoire de traduction, il n’est néanmoins plus nécessaire de traduire les passages du texte identiques ou très similaires. Nos client·e·s économisent ainsi déjà jusqu’à 70 % en comparaison avec une traduction entièrement nouvelle. Rendez-vous en compte par vous-même :
Penchons-nous ensemble sur l’exemple du client A :
Ce client a commandé en premier lieu une traduction de 11 820 mots. Celle-ci coûterait 1 648,89 € avec un prix au mot de 0,1395 €. Entre en scène notre outil de TAO et la mémoire de traduction. L’outil détecte, disons, 103 répétitions, et 8 399 contenus similaires. Il calcule alors un prix de 518,55 €, soit 1 130,34 € (68,55 %) d’économies ! Vous voyez donc ici que notre mémoire de traduction peut vraiment vous permettre d’économiser sur vos traductions. Selon nous, ceci est une bonne raison de choisir Leginda pour vos traductions ou celles de votre entreprise ! Mettez-nous à l’essai.
Voici encore une fois tous les avantages en un coup d’œil
Vos données vous appartiennent
Naturellement, les données sauvegardées dans la mémoire de traduction sont votre propriété. Vous avez la possibilité, à tout moment, de les récupérer, par exemple afin de les exploiter vous-même en interne.
Commandez dès maintenant des traductions pour votre entreprise
