Vous avez besoin d’une relecture et d’un remaniement d’une traduction existante?

Nos traducteurs, correcteurs et relecteurs contrôlent tous types de textes, quel que soit le domaine technique, dans plus de 40 langues.

Proofreading

Correction/Révision

Nous relisons vos textes et traductions pour s’assurer de l’absence de fautes de frappe, ainsi que pour vérifier la ponctuation, la grammaire, l’orthographe, et le découpage des paragraphes. En cas de contraintes de style, nous sommes en mesure de les appliquer avec professionnalisme, et ce jusqu’à l’impression.

Relecture

La relecture inclut, outre la correction des erreurs, une vérification et un remaniement technique, du contenu et du style. Nous vous recommandons vivement ces deux formes de relecture-correction pour les textes qui doivent être publiés. Ces types de travaux peuvent également être sollicités lors de la commande d’une traduction. Si vous avez un texte déjà traduit, nous le vérifions et le retravaillons dans le cadre d’une correction ou d’une relecture.